1
00:00:06,300 --> 00:00:08,140
Good morning.

2
00:00:08,200 --> 00:00:09,540
You're in a good mood.

3
00:00:09,600 --> 00:00:11,500
It's another beautiful
day in the Delta Quadrant.

4
00:00:11,570 --> 00:00:13,710
What'd you have
for breakfast?

5
00:00:15,880 --> 00:00:17,180
I'll see you tonight.

6
00:00:21,750 --> 00:00:23,280
Here you are, Lieutenant.

7
00:00:23,350 --> 00:00:24,450
Thank you.

8
00:00:29,360 --> 00:00:30,890
Nice job, Ensign.

9
00:00:34,360 --> 00:00:35,860
You keep the warp field
that stable,

10
00:00:35,930 --> 00:00:38,030
you might just get us home
a few years early.

11
00:00:41,870 --> 00:00:43,070
The Starfleet Manual

12
00:00:43,140 --> 00:00:45,040
allows for a variance
of .3.

13
00:00:45,110 --> 00:00:46,840
That's only a guideline.

14
00:00:46,910 --> 00:00:48,510
You can do better.

15
00:00:52,110 --> 00:00:54,850
I don't remember giving you
permission to work here.

16
00:00:54,920 --> 00:00:57,330
I'm sorry, Lieutenant.

17
00:00:57,400 --> 00:00:59,770
I'm helping him study
warp mechanics.

18
00:00:59,840 --> 00:01:01,690
You should have notified me.

19
00:01:01,760 --> 00:01:03,340
It's a busy day, and I...

20
00:01:03,410 --> 00:01:04,640
Lieutenant.

21
00:01:04,710 --> 00:01:06,380
I'm fine.

22
00:01:06,450 --> 00:01:07,930
( groans )

23
00:01:13,550 --> 00:01:16,100
I'm detecting
another life sign.

24
00:01:16,170 --> 00:01:18,020
Where?

25
00:01:18,090 --> 00:01:19,520
Inside Lieutenant Torres.

26
00:01:19,590 --> 00:01:21,440
It could be
a parasite.

27
00:01:27,270 --> 00:01:28,600
Seven of Nine to the Doctor.

28
00:01:28,670 --> 00:01:29,830
Go ahead.

29
00:01:29,900 --> 00:01:31,590
I'll be accompanying
Lieutenant Torres

30
00:01:31,650 --> 00:01:32,840
to Sick Bay.

31
00:01:32,900 --> 00:01:33,840
What's wrong?

32
00:01:33,910 --> 00:01:36,520
I believe she's pregnant.

33
00:03:34,590 --> 00:03:37,030
The fetus appears
to be about seven weeks old

34
00:03:37,100 --> 00:03:38,490
and doing quite well.

35
00:03:38,560 --> 00:03:39,700
So are you.

36
00:03:39,770 --> 00:03:42,470
Why did she faint?

37
00:03:42,530 --> 00:03:45,200
Klingon and human metabolisms
sometimes clash.

38
00:03:45,270 --> 00:03:46,320
Tell me about it.

39
00:03:46,390 --> 00:03:48,370
It's not uncommon
for such pregnancies

40
00:03:48,440 --> 00:03:52,110
to cause biochemical
fluctuations in the mother.

41
00:03:52,180 --> 00:03:53,210
Is that serious?

42
00:03:53,280 --> 00:03:54,530
Not usually.

43
00:03:54,600 --> 00:03:57,830
You can expect
some behavioral volatility,

44
00:03:57,900 --> 00:04:00,300
increased nutritional needs.

45
00:04:00,370 --> 00:04:03,000
Creating new life is a big job.

46
00:04:03,070 --> 00:04:06,220
Hmm. "Creating new life."

47
00:04:06,290 --> 00:04:08,190
I can't believe it.

48
00:04:08,260 --> 00:04:10,330
I don't mean to be indelicate,

49
00:04:10,400 --> 00:04:13,200
but weren't you trying
to get pregnant?

50
00:04:13,260 --> 00:04:15,730
Well... of course.

51
00:04:15,800 --> 00:04:19,370
I mean... well, we knew
we wanted a family.

52
00:04:19,440 --> 00:04:21,340
But the odds against
human-Klingon conception

53
00:04:21,410 --> 00:04:22,340
are so high.

54
00:04:22,410 --> 00:04:23,340
Well, apparently

55
00:04:23,410 --> 00:04:24,570
you've beaten the odds.

56
00:04:24,640 --> 00:04:26,340
May I be the first
to congratulate you?

57
00:04:27,500 --> 00:04:29,500
When is the baby due?

58
00:04:29,560 --> 00:04:32,170
Normally, Klingon pregnancies
run 30 weeks,

59
00:04:32,230 --> 00:04:35,020
but with mixed species,
it could be sooner.

60
00:04:35,090 --> 00:04:37,170
Is it a girl
or a boy?

61
00:04:37,240 --> 00:04:38,490
TORRES:
No. Don't tell.

62
00:04:38,560 --> 00:04:40,670
Uh, I want to be surprised.

63
00:04:40,740 --> 00:04:43,310
Ah. We've already
been surprised.

64
00:04:43,380 --> 00:04:46,910
I just don't see any reason
to have to label the baby.

65
00:04:46,980 --> 00:04:48,050
I don't want to know
the gender.

66
00:04:48,120 --> 00:04:49,520
I don't want to have
to pick a name yet.

67
00:04:49,590 --> 00:04:51,620
Okay, okay.

68
00:04:51,690 --> 00:04:53,290
Mommy knows best.

69
00:04:53,360 --> 00:04:55,760
"Mommy"?

70
00:04:58,380 --> 00:05:01,440
I wonder if the holodeck
has any child-rearing programs.

71
00:05:01,510 --> 00:05:03,950
There are some things
you just can't simulate.

72
00:05:04,020 --> 00:05:05,780
I will take whatever
help I can get.

73
00:05:05,850 --> 00:05:07,350
We should get our
quarters ready.

74
00:05:07,420 --> 00:05:09,750
Maybe I can replicate
one of those antique cribs.

75
00:05:09,820 --> 00:05:11,020
And put it where?

76
00:05:11,090 --> 00:05:13,060
We'll need to rearrange
the living area.

77
00:05:13,120 --> 00:05:15,290
We need to do
a lot more than that.

78
00:05:15,360 --> 00:05:17,130
You're happy
about this, right?

79
00:05:17,200 --> 00:05:20,030
Of course I'm happy.

80
00:05:20,100 --> 00:05:21,780
Just a little overwhelmed,
that's all.

81
00:05:21,850 --> 00:05:23,170
Me, too.

82
00:05:23,230 --> 00:05:26,540
Can we, uh, keep this
to ourselves for a while?

83
00:05:26,610 --> 00:05:27,900
Absolutely.

84
00:05:30,130 --> 00:05:31,590
( chuckles )

85
00:05:32,980 --> 00:05:34,180
( both laugh )

86
00:05:34,250 --> 00:05:36,560
I, uh... I need to get to work.

87
00:05:37,650 --> 00:05:40,780
See you later... Dad.

88
00:05:48,890 --> 00:05:51,930
Congratulations, Tom.

89
00:05:52,000 --> 00:05:54,230
Thanks. How did
you find out?

90
00:05:54,300 --> 00:05:55,570
Icheb.

91
00:05:55,630 --> 00:05:58,870
Oh, he wasn't
supposed to tell?

92
00:05:58,940 --> 00:06:01,300
Well, we were hoping
to keep it private...

93
00:06:01,370 --> 00:06:03,810
for an hour or so.

94
00:06:03,880 --> 00:06:08,800
As they say on Talax,
Omara s'alas--

95
00:06:08,860 --> 00:06:11,330
"Good news has no clothes."

96
00:06:11,400 --> 00:06:12,570
( nervous laugh )

97
00:06:12,630 --> 00:06:14,630
Thanks... I guess.

98
00:06:14,700 --> 00:06:16,920
Mm. Now, my good news
would be learning

99
00:06:16,990 --> 00:06:18,750
that I'll be the godfather.

100
00:06:18,820 --> 00:06:22,230
I do have experience
with Naomi Wildman, you know.

101
00:06:22,290 --> 00:06:24,960
I can't think of anyone
more qualified.

102
00:06:25,030 --> 00:06:29,370
Well, in that case, I've been
making up a list of names.

103
00:06:29,430 --> 00:06:30,430
Tell me...

104
00:06:32,470 --> 00:06:33,940
Have you checked
the warp core

105
00:06:34,010 --> 00:06:35,370
for radiation leaks today?

106
00:06:35,440 --> 00:06:37,340
No. Why?

107
00:06:37,410 --> 00:06:40,840
You have a certain...
glow about you.

108
00:06:42,820 --> 00:06:44,780
Okay, who told you?

109
00:06:44,850 --> 00:06:46,300
I just heard.

110
00:06:46,370 --> 00:06:48,200
Congratulations.

111
00:06:48,270 --> 00:06:49,440
( chuckling )

112
00:06:49,510 --> 00:06:50,770
Thanks.

113
00:06:50,840 --> 00:06:52,170
Seven said you were dizzy.
Are you all right?

114
00:06:52,240 --> 00:06:53,510
I'm fine.

115
00:06:53,580 --> 00:06:55,710
Nothing ever rattled her,
not even the Cardassians.

116
00:06:55,780 --> 00:06:56,880
This is scarier.

117
00:06:56,950 --> 00:06:58,130
Would you like
some time off?

118
00:06:58,200 --> 00:06:59,850
To do what?

119
00:06:59,920 --> 00:07:00,830
Adjust.

120
00:07:00,900 --> 00:07:02,500
This is a big change.

121
00:07:02,570 --> 00:07:04,880
I'll work during the day,
sleep at night,

122
00:07:04,950 --> 00:07:06,850
and have the baby
when it's time.

123
00:07:06,920 --> 00:07:08,810
Well, if you need to
cut back on your duties,

124
00:07:08,870 --> 00:07:10,110
I'm sure Seven
would be happy

125
00:07:10,180 --> 00:07:11,610
to fill in for you.

126
00:07:11,680 --> 00:07:13,680
I think I can handle it.

127
00:07:13,750 --> 00:07:15,280
Congratulations, buddy.

128
00:07:15,350 --> 00:07:17,450
Where did you hear the news?

129
00:07:17,520 --> 00:07:18,850
In the datastream
from Earth?

130
00:07:18,920 --> 00:07:20,050
Actually, I think

131
00:07:20,120 --> 00:07:21,150
it was a transmission
from the Borg.

132
00:07:21,220 --> 00:07:23,690
( laughs )
It's all over now.

133
00:07:23,760 --> 00:07:25,620
No more late nights
on the holodeck.

134
00:07:25,690 --> 00:07:27,290
No more racing
the Delta Flyer.

135
00:07:27,360 --> 00:07:30,030
Don't you think you're
exaggerating just a little?

136
00:07:30,090 --> 00:07:31,290
I've seen it happen.

137
00:07:31,360 --> 00:07:33,630
The new dad gets
tied down with family.

138
00:07:33,700 --> 00:07:34,960
Old friends drop away.

139
00:07:35,030 --> 00:07:37,670
It's fatherhood, Harry,
not exile.

140
00:07:37,740 --> 00:07:38,900
If you say so.

141
00:07:38,970 --> 00:07:41,500
Kidding aside,
how's it feel?

142
00:07:41,570 --> 00:07:43,540
Well, it's...

143
00:07:43,610 --> 00:07:47,010
It's not quite real yet.

144
00:07:47,080 --> 00:07:49,130
Maybe that's
what pregnancy's for.

145
00:07:49,200 --> 00:07:52,880
Time to let reality sink in...

146
00:07:52,950 --> 00:07:55,230
before your life
spins out of control.

147
00:08:07,830 --> 00:08:09,330
( sighs ):
You need any help?

148
00:08:09,400 --> 00:08:12,970
Mr. Paris, this may
be the first time

149
00:08:13,040 --> 00:08:15,140
you've ever volunteered
to assist me.

150
00:08:15,210 --> 00:08:16,670
Really?

151
00:08:16,740 --> 00:08:18,780
Well, we ought
to change that.

152
00:08:18,840 --> 00:08:20,910
I mean, we've known each other
a long time.

153
00:08:20,980 --> 00:08:22,450
We ought to work more closely.

154
00:08:22,510 --> 00:08:24,250
I'll keep that in mind.

155
00:08:24,320 --> 00:08:27,320
So I guess you've heard

156
00:08:27,390 --> 00:08:29,820
B'Elanna and I are going
to have a baby.

157
00:08:29,890 --> 00:08:31,920
I was unaware.

158
00:08:31,990 --> 00:08:35,090
Oh. Finally, someone
who doesn't know.

159
00:08:35,160 --> 00:08:38,360
Allow me to extend
my best wishes.

160
00:08:38,430 --> 00:08:40,100
Thanks.

161
00:08:40,160 --> 00:08:43,120
You know, a baby is, uh,...

162
00:08:43,190 --> 00:08:46,670
it's a big responsibility,

163
00:08:46,740 --> 00:08:48,570
but I'm ready for it.

164
00:08:48,640 --> 00:08:52,510
Not that, uh, you can ever be
completely ready.

165
00:08:52,580 --> 00:08:54,210
Can you?

166
00:08:54,280 --> 00:08:59,770
Lieutenant, are you asking me
for advice about fatherhood?

167
00:08:59,830 --> 00:09:02,570
Well, I don't know anyone else
who's been through it.

168
00:09:02,640 --> 00:09:05,940
I'm afraid my parenting skills
are somewhat dormant.

169
00:09:06,010 --> 00:09:09,190
It's been many years
since my children were young.

170
00:09:09,260 --> 00:09:12,600
Well then, you've had a long
time to think back on it.

171
00:09:12,660 --> 00:09:13,900
Any helpful hints?

172
00:09:13,970 --> 00:09:17,980
Offspring can be
disturbingly illogical,

173
00:09:18,050 --> 00:09:21,050
yet profoundly fulfilling.

174
00:09:21,120 --> 00:09:24,760
You should anticipate paradox.

175
00:09:24,830 --> 00:09:28,090
Ah. I'll remember that.

176
00:09:28,160 --> 00:09:31,250
If you'd like my counsel
on more specific issues...

177
00:09:31,320 --> 00:09:34,680
Something tells me
I'm going to be volunteering

178
00:09:34,750 --> 00:09:37,020
to work with you
on a regular basis.

179
00:09:47,070 --> 00:09:48,260
So?

180
00:09:48,330 --> 00:09:49,730
Looks nice.

181
00:09:49,800 --> 00:09:54,070
Well, I figured
quiet, romantic dinners

182
00:09:54,140 --> 00:09:56,470
may soon be
a thing of the past.

183
00:09:56,540 --> 00:09:58,160
( sighs )

184
00:09:58,230 --> 00:10:00,210
Tough day?

185
00:10:00,280 --> 00:10:04,550
The Captain practically
relieved me of duty...

186
00:10:04,620 --> 00:10:06,320
as if I couldn't handle
being an engineer

187
00:10:06,380 --> 00:10:07,880
and being pregnant
at the same time.

188
00:10:07,950 --> 00:10:09,850
Well, if you
ever need a baby-sitter,

189
00:10:09,920 --> 00:10:12,440
"Godfather Neelix"
is ready to go.

190
00:10:12,510 --> 00:10:14,220
Chakotay wants to be godfather.

191
00:10:14,290 --> 00:10:16,310
Well, Neelix already has
a list of names.

192
00:10:16,380 --> 00:10:19,080
Now, I don't mind people
suggesting names.

193
00:10:19,150 --> 00:10:22,150
What annoys me is
all of the free advice

194
00:10:22,220 --> 00:10:24,320
about feeding, discipline.

195
00:10:24,390 --> 00:10:25,990
Folk wisdom
is my favorite.

196
00:10:26,050 --> 00:10:28,190
According to Chell,
Bolians believe

197
00:10:28,260 --> 00:10:30,660
that if you give birth
near a warp core

198
00:10:30,730 --> 00:10:33,030
it'll improve
the baby's disposition.

199
00:10:33,090 --> 00:10:34,290
Why does everybody feel

200
00:10:34,360 --> 00:10:36,200
they're entitled
to give us advice?

201
00:10:36,260 --> 00:10:37,230
This is our child.

202
00:10:37,300 --> 00:10:38,700
Well, people
should know better

203
00:10:38,770 --> 00:10:40,800
than to interfere
with a Klingon mother.

204
00:10:40,870 --> 00:10:42,600
What's that supposed to mean?

205
00:10:42,670 --> 00:10:44,050
Nothing. It was a joke.

206
00:10:44,120 --> 00:10:45,520
What does
being Klingon

207
00:10:45,590 --> 00:10:46,660
have to do with it?

208
00:10:46,730 --> 00:10:47,760
Hey, take it easy.

209
00:10:47,830 --> 00:10:49,330
I don't want
to take it easy.

210
00:10:49,390 --> 00:10:52,010
I want everybody to back off
and just let me...

211
00:10:57,740 --> 00:10:59,740
The Doctor said
I might experience

212
00:10:59,800 --> 00:11:01,440
some behavioral volatility.

213
00:11:01,510 --> 00:11:03,870
I guess this is it.

214
00:11:03,940 --> 00:11:06,980
( sighs ):
Well, forget
about the Doctor.

215
00:11:07,050 --> 00:11:11,910
Forget the Captain
and all the godfathers.

216
00:11:11,980 --> 00:11:12,980
Maybe you're right.

217
00:11:13,050 --> 00:11:14,180
I know I am.

218
00:11:14,250 --> 00:11:18,420
This isn't about
their expectations or hopes

219
00:11:18,490 --> 00:11:21,720
or... doubts.

220
00:11:21,790 --> 00:11:24,330
None of this belongs to them.

221
00:11:24,400 --> 00:11:26,960
It belongs to us.

222
00:11:28,500 --> 00:11:30,070
All of it.

223
00:11:30,140 --> 00:11:31,770
Lucky us.

224
00:11:31,840 --> 00:11:34,770
DOCTOR:
Lieutenants Torres and Paris

225
00:11:34,840 --> 00:11:36,670
please report to Sick Bay.

226
00:11:39,590 --> 00:11:44,180
It's a holographic extrapolation
of your child's spine,

227
00:11:44,250 --> 00:11:45,800
approximately ten months
after birth.

228
00:11:45,870 --> 00:11:47,200
It's deviated.

229
00:11:47,270 --> 00:11:49,500
Yes. There's a pronounced
curvature to the left.

230
00:11:49,570 --> 00:11:50,790
Can it be corrected?

231
00:11:50,860 --> 00:11:53,260
I had surgery for it
when I was a baby.

232
00:11:53,330 --> 00:11:54,690
You never
told me that.

233
00:11:54,760 --> 00:11:56,160
My mother had it, too.

234
00:11:56,230 --> 00:11:58,430
It tends to run
in Klingon families,

235
00:11:58,500 --> 00:12:00,260
especially among females.

236
00:12:01,550 --> 00:12:04,300
Are you saying
that this baby is a girl?

237
00:12:04,370 --> 00:12:05,770
No, I didn't say that.

238
00:12:05,840 --> 00:12:07,370
But it is a girl, right?

239
00:12:07,440 --> 00:12:09,310
You cannot infer that.

240
00:12:09,370 --> 00:12:11,390
It's okay. You might
as well just tell us.

241
00:12:12,810 --> 00:12:13,880
Yes.

242
00:12:13,950 --> 00:12:15,350
it's a girl...

243
00:12:15,410 --> 00:12:18,780
and aside from
the deviated spine,

244
00:12:18,850 --> 00:12:20,350
she's healthy.

245
00:12:20,420 --> 00:12:22,990
Will she need surgery?

246
00:12:23,050 --> 00:12:24,990
Fortunately,
we've advanced beyond that.

247
00:12:25,060 --> 00:12:27,490
Genetic modification
is the treatment of choice.

248
00:12:27,560 --> 00:12:31,130
If you can project
an image of the spine,

249
00:12:31,200 --> 00:12:33,630
can you use
the genetic data

250
00:12:33,700 --> 00:12:36,070
to show us
the whole baby?

251
00:12:37,650 --> 00:12:39,200
I could.

252
00:12:39,270 --> 00:12:41,440
I-it would only be
an approximation.

253
00:12:41,510 --> 00:12:43,570
Let's take a look.

254
00:12:43,640 --> 00:12:44,570
I don't know.

255
00:12:44,640 --> 00:12:45,570
Oh, come on.

256
00:12:45,640 --> 00:12:47,110
Aren't you curious?

257
00:12:49,010 --> 00:12:50,210
Okay.

258
00:13:03,430 --> 00:13:04,860
Oh, she's beautiful.

259
00:13:04,930 --> 00:13:07,400
Forehead ridges?

260
00:13:07,470 --> 00:13:09,100
DOCTOR:
Yes.

261
00:13:09,170 --> 00:13:11,700
But she's only
one-quarter Klingon.

262
00:13:11,770 --> 00:13:14,320
Klingon traits remain dominant
for several generations,

263
00:13:14,390 --> 00:13:15,720
even with a single ancestor.

264
00:13:15,790 --> 00:13:18,990
Oh, she looks just
like her mother.

265
00:13:22,430 --> 00:13:24,460
You are so much
like your mother.

266
00:13:24,530 --> 00:13:27,380
PARIS:
She's perfect...

267
00:13:29,100 --> 00:13:31,000
isn't she?

268
00:13:43,050 --> 00:13:45,520
Oh, what a day.

269
00:13:45,590 --> 00:13:46,920
Mm-hmm.

270
00:13:46,990 --> 00:13:48,790
Six years in
the Delta Quadrant

271
00:13:48,860 --> 00:13:50,260
and nothing has ever
scared me as much

272
00:13:50,320 --> 00:13:52,420
as hearing our baby
had a problem.

273
00:13:52,490 --> 00:13:54,060
It's not much
of a problem.

274
00:13:54,130 --> 00:13:55,830
Well, we didn't know that
at first.

275
00:13:55,900 --> 00:13:57,700
Now we know.

276
00:13:58,780 --> 00:14:01,080
And we also know that the Doctor

277
00:14:01,150 --> 00:14:05,090
is going to fix everything
tomorrow morning.

278
00:14:06,170 --> 00:14:07,740
I'm sorry.

279
00:14:07,810 --> 00:14:10,540
It's a lot to take in
all at once,

280
00:14:10,610 --> 00:14:12,730
and I'm really tired.

281
00:14:12,800 --> 00:14:15,380
We could both
use some sleep.

282
00:14:15,450 --> 00:14:18,250
Computer, dim the lights.

283
00:14:22,590 --> 00:14:24,520
MAN:
Somebody make sure

284
00:14:24,590 --> 00:14:26,010
those coals
are completely out.

285
00:14:26,080 --> 00:14:27,910
I'll get it, Dad.

286
00:14:27,980 --> 00:14:29,400
You kids be careful

287
00:14:29,460 --> 00:14:31,200
and be back before sunset.

288
00:14:31,270 --> 00:14:33,180
And bring your appetites--
we're having fish for dinner.

289
00:14:33,250 --> 00:14:34,730
If you two
can catch any.

290
00:14:34,800 --> 00:14:36,870
Dad, I increased
the field strength

291
00:14:36,940 --> 00:14:38,270
of the targeting lure.

292
00:14:38,340 --> 00:14:42,110
Ooh, those fish
don't stand a chance.

293
00:14:42,180 --> 00:14:43,280
You better get going.

294
00:14:43,350 --> 00:14:45,140
Your cousins aren't
going to wait forever.

295
00:14:45,210 --> 00:14:46,410
I was thinking--

296
00:14:46,480 --> 00:14:48,720
maybe I could go fishing
with you and Uncle Carl.

297
00:14:48,780 --> 00:14:51,200
I thought you were
looking forward to the hike?

298
00:14:51,270 --> 00:14:52,300
Just the kids.

299
00:14:52,370 --> 00:14:53,750
No dads to slow you down.

300
00:14:53,820 --> 00:14:56,440
They don't like me.

301
00:14:56,510 --> 00:14:58,390
Why would you say that?

302
00:14:58,460 --> 00:15:00,430
Because it's true.

303
00:15:00,500 --> 00:15:02,080
GIRL:
Come on, B'Elanna,
let's go.

304
00:15:03,460 --> 00:15:04,980
See?

305
00:15:07,520 --> 00:15:09,190
Now, go on.

306
00:15:09,250 --> 00:15:10,490
Have a good time.

307
00:15:10,570 --> 00:15:11,620
Dad?

308
00:15:12,670 --> 00:15:14,690
What is it?

309
00:15:14,760 --> 00:15:17,390
Nothing.

310
00:15:28,670 --> 00:15:30,390
Relax.

311
00:15:30,460 --> 00:15:31,720
We're not that late.

312
00:15:31,790 --> 00:15:33,690
The Doctor
scheduled me at 0800.

313
00:15:33,760 --> 00:15:36,400
You still have time for my
favorite gourmet breakfast--

314
00:15:36,460 --> 00:15:37,530
peanut butter toast.

315
00:15:37,600 --> 00:15:38,860
I'm too tired to eat.

316
00:15:38,930 --> 00:15:40,530
Well, if you're having
trouble sleeping now,

317
00:15:40,600 --> 00:15:42,800
wait till those
0200 feedings come around.

318
00:15:42,870 --> 00:15:44,200
You'll be in
charge of those.

319
00:15:44,270 --> 00:15:46,440
( chuckles ):
I can't wait.

320
00:15:47,730 --> 00:15:49,830
Look, uh, you don't
have to come with me.

321
00:15:49,890 --> 00:15:51,810
It's a minor procedure.

322
00:15:51,880 --> 00:15:54,930
Wouldn't you like
some moral support?

323
00:15:55,000 --> 00:15:57,070
I'm not an invalid.

324
00:15:57,140 --> 00:16:00,320
Well, in that case,
you're on your own.

325
00:16:00,390 --> 00:16:02,320
That goes for breakfast, too.

326
00:16:05,890 --> 00:16:08,530
I've been expanding my database
in obstetrics and pediatrics.

327
00:16:08,580 --> 00:16:10,480
You haven't found another
problem, have you?

328
00:16:10,550 --> 00:16:11,580
No, not at all,

329
00:16:11,650 --> 00:16:12,810
but I have
put together

330
00:16:12,880 --> 00:16:14,480
a prenatal
enrichment program.

331
00:16:14,550 --> 00:16:16,190
Why am I not surprised?

332
00:16:16,250 --> 00:16:19,050
I'd like to start with
trans-abdominal vocalization.

333
00:16:19,120 --> 00:16:20,240
Let me guess.

334
00:16:20,310 --> 00:16:21,690
You're going to
sing to my fetus.

335
00:16:21,760 --> 00:16:23,060
Through a diatonal amplifier.

336
00:16:23,130 --> 00:16:24,460
It's quite safe,
and it should

337
00:16:24,530 --> 00:16:26,360
enhance the child's
mathematical abilities.

338
00:16:26,430 --> 00:16:28,010
Can we talk
about this later?

339
00:16:28,080 --> 00:16:29,220
Absolutely...

340
00:16:29,280 --> 00:16:31,420
at our first
parenting class.

341
00:16:31,490 --> 00:16:32,850
Parenting class.

342
00:16:32,920 --> 00:16:34,720
Birthing techniques,
feeding options,

343
00:16:34,790 --> 00:16:35,820
bonding strategies.

344
00:16:35,890 --> 00:16:36,860
It's not all
hard work, though.

345
00:16:36,920 --> 00:16:38,320
We'll have ample
time for fun.

346
00:16:38,390 --> 00:16:39,530
Could we get on with it?

347
00:16:39,580 --> 00:16:42,190
Certainly.

348
00:16:42,260 --> 00:16:44,230
Computer, dim lights.

349
00:16:44,300 --> 00:16:46,780
I hope you don't expect me
to sleep through this.

350
00:16:46,850 --> 00:16:48,050
Of course not.

351
00:16:48,120 --> 00:16:50,550
The darkness encourages
vascular dilation.

352
00:16:50,620 --> 00:16:52,710
Now, you may feel
a slight tingling.

353
00:16:52,770 --> 00:16:54,870
Please remain as
still as possible.

354
00:16:58,980 --> 00:17:00,510
B'Elanna,
come have lunch.

355
00:17:00,580 --> 00:17:01,550
That's okay.

356
00:17:01,620 --> 00:17:02,620
I'm not hungry.

357
00:17:02,680 --> 00:17:03,880
You better eat
while you can.

358
00:17:03,950 --> 00:17:06,290
You know our dads aren't
going to catch any fish.

359
00:17:14,280 --> 00:17:15,660
Here.

360
00:17:15,730 --> 00:17:16,650
TORRES:
Thanks.

361
00:17:16,710 --> 00:17:17,710
Your mom wasn't sure

362
00:17:17,780 --> 00:17:18,850
you'd be able
to come this weekend.

363
00:17:18,920 --> 00:17:20,670
I had a lot of schoolwork.

364
00:17:20,740 --> 00:17:22,020
Well, I'm glad
you made it.

365
00:17:22,090 --> 00:17:23,750
TORRES:
That's nice
of you to say.

366
00:17:23,820 --> 00:17:25,150
Hey, B'Elanna, can
you hand me a drink?

367
00:17:25,220 --> 00:17:26,590
Okay.

368
00:17:28,640 --> 00:17:30,610
Thanks.

369
00:17:32,260 --> 00:17:34,050
( screams )

370
00:17:34,110 --> 00:17:35,760
( both laughing )

371
00:17:37,250 --> 00:17:39,020
My teacher said Klingons
like live food.

372
00:17:39,090 --> 00:17:41,090
Hey, stop it! Stop.

373
00:17:41,160 --> 00:17:43,320
It was just a joke.

374
00:17:43,390 --> 00:17:44,720
It was a stupid joke, Dean.

375
00:17:44,790 --> 00:17:47,060
He's always doing stuff
like that to me.

376
00:17:47,130 --> 00:17:48,390
( growls )

377
00:17:48,460 --> 00:17:49,430
Don't be mad,
B'Elanna.

378
00:17:49,500 --> 00:17:51,450
B'Elanna, wait!

379
00:17:51,520 --> 00:17:53,130
DOCTOR:
Computer, raise lights.

380
00:17:56,670 --> 00:17:58,470
Your daughter's
spinal column

381
00:17:58,540 --> 00:18:00,110
is now
perfectly aligned.

382
00:18:00,180 --> 00:18:01,370
Is she going
to be all right?

383
00:18:01,440 --> 00:18:02,710
Better than all right

384
00:18:02,780 --> 00:18:05,010
if her parents
are any indication.

385
00:18:16,640 --> 00:18:20,240
Computer, access
B'Elanna Torres' medical file.

386
00:18:20,310 --> 00:18:22,440
File accessed.

387
00:18:22,510 --> 00:18:26,110
Project a holographic image
of the baby.

388
00:18:29,820 --> 00:18:32,610
Now, extrapolate what
the child's facial features

389
00:18:32,670 --> 00:18:36,710
will look like...
at 12 years old.

390
00:18:44,670 --> 00:18:48,340
Display the fetus genome.

391
00:18:48,410 --> 00:18:51,020
Delete the following
gene sequences.

392
00:18:54,730 --> 00:18:57,360
Extrapolate what
the child would look like

393
00:18:57,430 --> 00:18:59,060
with those genetic changes.

394
00:19:04,020 --> 00:19:06,120
Delete the following sequences.

395
00:19:08,860 --> 00:19:10,630
Extrapolate.

396
00:19:25,260 --> 00:19:27,630
Save changes.

397
00:19:29,100 --> 00:19:31,760
Restrict access to this file;

398
00:19:31,830 --> 00:19:33,970
B'Elanna Torres only.

399
00:19:40,710 --> 00:19:42,760
There's no valid
medical reason

400
00:19:42,830 --> 00:19:44,030
to do what you're proposing.

401
00:19:44,100 --> 00:19:45,160
I disagree.

402
00:19:45,230 --> 00:19:47,600
You want to delete
entire DNA sequences.

403
00:19:47,670 --> 00:19:50,430
The genes that create
redundant organs, for example.

404
00:19:50,500 --> 00:19:51,680
They're superfluous.

405
00:19:51,740 --> 00:19:53,890
Those redundancies
are there for a reason.

406
00:19:53,950 --> 00:19:56,390
Does my daughter need
a third lung to survive?

407
00:19:56,460 --> 00:19:59,120
Strictly speaking, no,
but having it may be beneficial.

408
00:19:59,190 --> 00:20:01,460
Some geneticists believe
the extra lung evolved

409
00:20:01,530 --> 00:20:04,060
to give Klingons greater stamina
on the battlefield.

410
00:20:04,130 --> 00:20:06,800
My daughter is not going
to be a Klingon warrior.

411
00:20:06,870 --> 00:20:08,450
With all due respect,
you have no idea

412
00:20:08,520 --> 00:20:09,950
what your daughter's
going to be!

413
00:20:12,960 --> 00:20:15,390
What if she develops
an interest in athletics?

414
00:20:15,460 --> 00:20:17,790
Greater lung capacity
would be an advantage.

415
00:20:17,860 --> 00:20:19,530
The point is, there's no reason

416
00:20:19,600 --> 00:20:21,560
to arbitrarily remove
genetic traits.

417
00:20:21,630 --> 00:20:23,250
It's not arbitrary!

418
00:20:23,320 --> 00:20:24,820
It's preventive.

419
00:20:24,890 --> 00:20:25,970
How so?

420
00:20:26,040 --> 00:20:27,100
That third lung could

421
00:20:27,170 --> 00:20:28,440
become diseased, couldn't it?

422
00:20:28,510 --> 00:20:29,460
I suppose.

423
00:20:29,520 --> 00:20:30,540
Then what I'm
suggesting

424
00:20:30,610 --> 00:20:31,960
is no different than

425
00:20:32,030 --> 00:20:34,090
removing an appendix
before it becomes inflamed.

426
00:20:34,160 --> 00:20:36,400
Why tamper with
biological systems

427
00:20:36,460 --> 00:20:38,030
that have evolved over eons?

428
00:20:38,100 --> 00:20:40,470
Like curvature of the spine?

429
00:20:43,970 --> 00:20:47,710
If I make these changes,
it'll affect her appearance.

430
00:20:47,780 --> 00:20:49,930
I'm aware of that.

431
00:20:49,990 --> 00:20:51,330
Are you also aware

432
00:20:51,400 --> 00:20:55,850
that some of these genes
influence behavior, personality?

433
00:20:55,920 --> 00:20:58,720
None of that's as important
as her health.

434
00:21:00,970 --> 00:21:02,970
What does Tom think
about all this?

435
00:21:03,040 --> 00:21:05,770
I wanted to see
what you thought first.

436
00:21:05,840 --> 00:21:08,140
Well, as you can see,
I'm very dubious.

437
00:21:08,210 --> 00:21:12,570
Look, I've done statistical
analyses, epidemiology.

438
00:21:12,630 --> 00:21:14,830
At least review my work.

439
00:21:14,900 --> 00:21:17,220
All right, I'll look at it.

440
00:21:18,560 --> 00:21:20,560
But in the meantime...

441
00:21:22,010 --> 00:21:25,280
I suggest you have a talk
with your husband.

442
00:21:26,260 --> 00:21:27,100
Absolutely not.

443
00:21:27,170 --> 00:21:28,580
This is our child's health

444
00:21:28,650 --> 00:21:29,820
we're talking about.

445
00:21:29,880 --> 00:21:31,320
No, it's more than that.

446
00:21:31,390 --> 00:21:33,550
You want to change who she is.

447
00:21:33,620 --> 00:21:36,350
Her individuality, her...

448
00:21:40,390 --> 00:21:43,050
You don't want her
to be Klingon.

449
00:21:44,400 --> 00:21:46,830
That's what this is
really about, isn't it?

450
00:21:46,900 --> 00:21:48,000
You're trying

451
00:21:48,070 --> 00:21:49,390
to protect her
from being Klingon,

452
00:21:49,450 --> 00:21:51,590
because you had a rough time
when you were a kid.

453
00:21:51,660 --> 00:21:54,790
I was treated like a monster.

454
00:21:54,860 --> 00:21:57,730
That isn't going to happen
to our daughter.

455
00:21:57,800 --> 00:22:01,730
Everyone on Voyager will accept
her for who she really is.

456
00:22:01,800 --> 00:22:03,920
That's easy for you to say.
You're human.

457
00:22:03,990 --> 00:22:05,730
Meaning what, exactly?

458
00:22:05,800 --> 00:22:09,420
Meaning you don't
understand what it's like.

459
00:22:10,660 --> 00:22:14,130
Okay, then... tell me.

460
00:22:14,200 --> 00:22:18,380
When the people around you
are all one way and you're not,

461
00:22:18,450 --> 00:22:20,320
you can't help feeling

462
00:22:20,380 --> 00:22:23,620
like there's
something wrong with you.

463
00:22:23,690 --> 00:22:27,190
But Voyager isn't just one way.

464
00:22:27,260 --> 00:22:29,420
We've got Bajorans, Vulcans

465
00:22:29,490 --> 00:22:31,390
a Talaxian...

466
00:22:31,460 --> 00:22:33,600
And 140 humans.

467
00:22:33,660 --> 00:22:36,330
Our daughter is going
to have a mixed heritage,

468
00:22:36,400 --> 00:22:37,630
just like her mother.

469
00:22:37,700 --> 00:22:39,770
It's something
you'll have in common,

470
00:22:39,840 --> 00:22:41,700
something she should
be proud of.

471
00:22:41,770 --> 00:22:42,770
Why destroy that?

472
00:22:42,840 --> 00:22:44,970
I'm not destroying anything!

473
00:22:45,040 --> 00:22:47,610
Gene resequencing
isn't a weapon.

474
00:22:47,680 --> 00:22:50,310
It's a tool...
like a hyperspanner!

475
00:22:50,380 --> 00:22:53,650
She's not a machine.
She's our daughter.

476
00:22:55,550 --> 00:22:58,150
I'm not exactly sure
what you want me to do.

477
00:22:58,220 --> 00:22:59,770
I want you to
order the Doctor

478
00:22:59,840 --> 00:23:01,410
to genetically
alter my child.

479
00:23:01,480 --> 00:23:03,510
Do you see what I'm
dealing with here?

480
00:23:03,580 --> 00:23:06,330
What you're asking for
is ethically questionable.

481
00:23:06,400 --> 00:23:09,620
The Doctor has reservations,
your husband is against it.

482
00:23:09,680 --> 00:23:12,120
I only want to do
what you did...

483
00:23:13,150 --> 00:23:14,920
...for Seven of Nine.

484
00:23:14,990 --> 00:23:17,220
I beg your pardon?

485
00:23:17,290 --> 00:23:18,920
You had her
implants removed.

486
00:23:18,990 --> 00:23:20,560
I don't see the connection.

487
00:23:20,630 --> 00:23:22,160
You altered
her physiology.

488
00:23:22,230 --> 00:23:23,950
You changed
who she was.

489
00:23:24,010 --> 00:23:26,270
I was acting
in her best interests.

490
00:23:26,330 --> 00:23:27,270
That's all I'm doing.

491
00:23:27,340 --> 00:23:28,270
Seven was born human.

492
00:23:28,340 --> 00:23:30,270
The Captain just helped

493
00:23:30,340 --> 00:23:31,670
to restore her
original physiology.

494
00:23:31,740 --> 00:23:33,370
And gave her a much better
life in the process.

495
00:23:33,440 --> 00:23:34,810
Our child isn't
even born yet.

496
00:23:34,880 --> 00:23:36,740
How do you know
what's going to
make her life better?

497
00:23:36,810 --> 00:23:39,060
I just don't want her
to start at a disadvantage.

498
00:23:39,130 --> 00:23:42,030
Look, the Doctor said you might
experience mood swings...

499
00:23:42,100 --> 00:23:43,630
That's it.
Just dismiss my argument

500
00:23:43,700 --> 00:23:45,230
as some kind
of hormonal outburst!

501
00:23:45,300 --> 00:23:46,500
I didn't mean that!

502
00:23:46,570 --> 00:23:48,570
Stop it, both of you.

503
00:23:52,880 --> 00:23:55,910
The biggest problem
you two have isn't ethical...

504
00:23:55,980 --> 00:23:57,980
it's marital.

505
00:23:58,050 --> 00:24:00,750
I'm happy to offer
you advice as a friend,

506
00:24:00,820 --> 00:24:02,230
but as your Captain,

507
00:24:02,300 --> 00:24:04,840
I am not going to overrule
the Chief Medical Officer.

508
00:24:04,910 --> 00:24:06,640
You two need to work this out.

509
00:24:12,300 --> 00:24:13,910
B'Elanna...

510
00:24:13,980 --> 00:24:15,280
What?

511
00:24:15,350 --> 00:24:16,750
( sighs ):
You heard the Captain.

512
00:24:16,820 --> 00:24:17,870
We have to work
this out.

513
00:24:17,940 --> 00:24:19,150
There's nothing
to work out.

514
00:24:19,220 --> 00:24:20,450
You're getting
what you want.

515
00:24:20,520 --> 00:24:21,650
What I want is to have

516
00:24:21,720 --> 00:24:23,120
a civilized discussion
with my wife.

517
00:24:23,190 --> 00:24:24,320
( sighs )

518
00:24:24,390 --> 00:24:25,560
Maybe a change
of scenery would help.

519
00:24:25,630 --> 00:24:26,580
How about the holodeck?

520
00:24:26,640 --> 00:24:27,890
That's your solution
to everything.

521
00:24:27,960 --> 00:24:29,060
At least I'm trying.

522
00:24:29,130 --> 00:24:30,630
Look, I don't care
where we do it,

523
00:24:30,700 --> 00:24:32,230
but we have to talk
this out...

524
00:24:32,300 --> 00:24:33,350
I am tired of talking,

525
00:24:33,420 --> 00:24:35,000
all right?

526
00:24:38,420 --> 00:24:40,840
( playing jazz melody )

527
00:24:44,610 --> 00:24:46,980
( door chimes )

528
00:24:51,490 --> 00:24:53,750
Do I need a reservation?

529
00:24:53,820 --> 00:24:55,420
What happened?

530
00:24:55,490 --> 00:24:57,840
I think B'Elanna and I
need some time apart.

531
00:24:57,910 --> 00:25:00,030
My couch is your couch.

532
00:25:03,730 --> 00:25:04,930
She's barely pregnant

533
00:25:05,000 --> 00:25:07,330
and already we're having
a major crisis.

534
00:25:07,400 --> 00:25:09,100
You'll make up.
You always do.

535
00:25:09,170 --> 00:25:10,690
Yeah, but that's what
worries me.

536
00:25:10,760 --> 00:25:12,450
We're always fighting
and making up.

537
00:25:12,520 --> 00:25:14,490
How's that going
to affect our daughter?

538
00:25:14,560 --> 00:25:16,480
She's going to have
a great life.

539
00:25:16,540 --> 00:25:18,480
Piloting the ship from your lap,

540
00:25:18,550 --> 00:25:20,810
battling Dr. Chaotica
on the holodeck.

541
00:25:20,880 --> 00:25:24,630
Yeah, unless B'Elanna thinks
battling is too Klingon.

542
00:25:24,700 --> 00:25:27,250
She's always been sensitive
about being part Klingon.

543
00:25:27,320 --> 00:25:28,390
You know that.

544
00:25:28,460 --> 00:25:29,820
That doesn't give her the right

545
00:25:29,890 --> 00:25:31,890
to turn our child
into a science experiment.

546
00:25:31,960 --> 00:25:35,290
But it does explain why
this is so important to her.

547
00:25:36,330 --> 00:25:37,260
( sighs )

548
00:25:37,330 --> 00:25:39,030
What am I supposed to do?

549
00:25:40,400 --> 00:25:42,630
Maybe you should tell
her you understand.

550
00:25:42,700 --> 00:25:44,090
What good would that do?

551
00:25:45,840 --> 00:25:47,540
It might make her
less defensive,

552
00:25:47,610 --> 00:25:49,310
and then maybe
it would be easier

553
00:25:49,380 --> 00:25:51,130
for her to see
your point of view.

554
00:25:51,200 --> 00:25:54,830
Yeah? What if she can't?

555
00:25:56,120 --> 00:25:58,850
Like I said,
my couch is your couch.

556
00:26:16,450 --> 00:26:18,340
She should be
back by now.

557
00:26:18,410 --> 00:26:21,010
Nobody has any idea
where she went?

558
00:26:21,080 --> 00:26:22,570
She just ran off
down there.

559
00:26:22,640 --> 00:26:24,240
I'm-I'm going to go
look for her.

560
00:26:24,310 --> 00:26:26,450
Uncle John?

561
00:26:26,510 --> 00:26:28,180
Yeah?

562
00:26:28,250 --> 00:26:30,430
I... it...

563
00:26:30,500 --> 00:26:31,430
( rustling )

564
00:26:31,500 --> 00:26:33,030
JOHN:
B'Elanna.

565
00:26:33,100 --> 00:26:34,370
Where have you been?

566
00:26:35,770 --> 00:26:37,540
I'm sorry.

567
00:26:37,610 --> 00:26:39,840
I got kind of... separated.

568
00:26:39,910 --> 00:26:41,340
It was our fault.

569
00:26:41,410 --> 00:26:42,830
It was Dean's fault.

570
00:26:42,900 --> 00:26:45,010
He put a worm in her sandwich.

571
00:26:45,080 --> 00:26:47,350
I was just kidding.

572
00:26:47,420 --> 00:26:49,480
I'm really sorry.

573
00:26:49,550 --> 00:26:51,570
Forget it.

574
00:26:53,540 --> 00:26:56,510
Come on. Let's get
dinner started.

575
00:27:03,330 --> 00:27:05,770
You want to talk
about it?

576
00:27:05,840 --> 00:27:06,970
I just wish...

577
00:27:07,040 --> 00:27:07,970
You wish what?

578
00:27:08,040 --> 00:27:09,700
I wish I weren't Klingon.

579
00:27:09,770 --> 00:27:11,670
Now, why would you say that?

580
00:27:11,740 --> 00:27:13,590
Because everyone
makes fun of me.

581
00:27:13,660 --> 00:27:14,930
Who's everyone?

582
00:27:15,000 --> 00:27:17,750
Dean, kids at school.

583
00:27:17,810 --> 00:27:19,800
They all hate me.

584
00:27:20,820 --> 00:27:21,980
Did I ever tell you

585
00:27:22,050 --> 00:27:24,640
what the kids at my school
used to call me?

586
00:27:26,260 --> 00:27:29,940
I used to fall asleep
in class all the time,

587
00:27:30,010 --> 00:27:33,710
so instead of John Torres,
they called me John "Snore-ez."

588
00:27:33,780 --> 00:27:35,980
It's not the same thing.

589
00:27:36,050 --> 00:27:37,420
Of course it is.

590
00:27:37,490 --> 00:27:38,670
Kids tease each other.

591
00:27:38,740 --> 00:27:40,000
They can be very cruel,

592
00:27:40,070 --> 00:27:42,170
but it doesn't mean
that they hate you

593
00:27:42,240 --> 00:27:44,020
or that they
hate Klingons.

594
00:27:44,090 --> 00:27:45,560
You don't understand!

595
00:27:45,630 --> 00:27:48,790
I think I do.

596
00:27:48,860 --> 00:27:52,100
You have to learn to be
a little less sensitive.

597
00:27:53,630 --> 00:27:55,370
Fine.

598
00:27:55,440 --> 00:27:56,580
( kids laughing )

599
00:27:56,650 --> 00:27:58,520
Now come on.
Uncle Carl's going to tell

600
00:27:58,590 --> 00:28:00,210
one of his famous fish stories.

601
00:28:00,270 --> 00:28:03,090
I'd rather just read.

602
00:28:04,650 --> 00:28:06,630
Suit yourself.

603
00:28:11,790 --> 00:28:13,220
( kids laughing )

604
00:28:13,290 --> 00:28:15,550
Did you know there
are fish around here

605
00:28:15,620 --> 00:28:16,550
that have wings?

606
00:28:16,620 --> 00:28:18,060
Flying fish?

607
00:28:18,130 --> 00:28:20,230
It's true. I'm
telling you.
We saw one.

608
00:28:20,290 --> 00:28:21,390
Oh, yeah.

609
00:28:21,460 --> 00:28:22,890
MICHAEL:
Really?

610
00:28:22,960 --> 00:28:24,900
John, didn't we see
a flying fish today?

611
00:28:24,970 --> 00:28:26,230
We sure did.

612
00:28:26,300 --> 00:28:28,070
Jumped five feet in the air,
flew right into my lap.

613
00:28:28,140 --> 00:28:30,570
MICHAEL:
Oh, no!

614
00:28:30,640 --> 00:28:32,240
I jumped into
Uncle John's lap.

615
00:28:32,310 --> 00:28:34,040
( all laughing )

616
00:28:59,550 --> 00:29:01,180
Everybody asleep?

617
00:29:01,250 --> 00:29:03,950
They were exhausted.

618
00:29:04,020 --> 00:29:05,350
Coffee?

619
00:29:05,420 --> 00:29:06,620
Sure.

620
00:29:07,890 --> 00:29:09,360
Listen, I'm sorry.

621
00:29:09,430 --> 00:29:10,460
For what?

622
00:29:10,530 --> 00:29:12,290
The way Dean
treated B'Elanna.

623
00:29:12,360 --> 00:29:13,590
I had a talk
with him.

624
00:29:13,660 --> 00:29:17,370
He was just doing
what 11-year-olds do.

625
00:29:17,430 --> 00:29:21,240
I'm sure B'Elanna
overreacted.

626
00:29:21,310 --> 00:29:23,760
What makes
you say that?

627
00:29:23,820 --> 00:29:25,690
She's too
damn sensitive.

628
00:29:25,760 --> 00:29:26,740
What do you mean?

629
00:29:26,810 --> 00:29:27,740
She's a great kid.

630
00:29:27,810 --> 00:29:29,280
You haven't been
around her much

631
00:29:29,350 --> 00:29:30,580
the last couple
of years.

632
00:29:30,650 --> 00:29:35,080
She's gotten moody,
unpredictable, argumentative.

633
00:29:35,150 --> 00:29:36,440
Just like her mother.

634
00:29:36,500 --> 00:29:39,490
CARL:
I thought you loved
Miral's... intensity.

635
00:29:39,560 --> 00:29:41,870
Everything's become
a fight with her.

636
00:29:41,940 --> 00:29:43,440
I guess
the older I get,

637
00:29:43,510 --> 00:29:45,680
the less intensity
I can handle.

638
00:29:45,750 --> 00:29:46,950
You know, it's funny

639
00:29:47,010 --> 00:29:49,200
how Mom and Dad
always turn out to be right.

640
00:29:49,270 --> 00:29:50,500
What do you mean?

641
00:29:50,570 --> 00:29:53,500
Mom warned me
not to marry Miral.

642
00:29:53,570 --> 00:29:55,240
Mom loved Miral.

643
00:29:55,310 --> 00:29:56,590
JOHN:
Sure, she did,

644
00:29:56,660 --> 00:30:00,030
but she never thought
I had the constitution

645
00:30:00,090 --> 00:30:02,290
to live with a Klingon...

646
00:30:02,360 --> 00:30:05,260
and now I'm living
with two of them.

647
00:30:05,330 --> 00:30:07,480
( sighs )

648
00:30:08,490 --> 00:30:09,420
CHAKOTAY:
Taya.

649
00:30:09,490 --> 00:30:10,920
What?

650
00:30:10,990 --> 00:30:14,590
"Taya." It's the feminine
form of "Chakotay."

651
00:30:14,660 --> 00:30:16,120
What do you think?

652
00:30:16,190 --> 00:30:17,790
I'll add it to the list,

653
00:30:17,860 --> 00:30:19,260
right after "Floxia."

654
00:30:19,330 --> 00:30:20,430
Neelix suggested
that one.

655
00:30:20,500 --> 00:30:22,100
It's number 32.

656
00:30:22,170 --> 00:30:23,470
( chuckles ):
On second thought,
you and Tom ought

657
00:30:23,530 --> 00:30:24,600
to come up with
your own name.

658
00:30:26,150 --> 00:30:29,100
I knew there was a reason
I always liked you.

659
00:30:29,170 --> 00:30:31,910
You look like
you've been up all night.

660
00:30:31,980 --> 00:30:33,470
Want to get
some coffee?

661
00:30:33,540 --> 00:30:36,110
That's the best offer
I've had all week.

662
00:30:38,520 --> 00:30:40,280
Morning.

663
00:30:40,350 --> 00:30:41,480
Hi.

664
00:30:41,550 --> 00:30:44,220
Join us
for breakfast?

665
00:30:46,690 --> 00:30:47,620
You know what?

666
00:30:47,690 --> 00:30:48,690
I forgot my padd.

667
00:30:48,760 --> 00:30:50,290
Why don't you two
go ahead?

668
00:30:50,360 --> 00:30:51,690
I'll meet you
in the Mess Hall.

669
00:30:53,700 --> 00:30:55,830
So, how are you today?

670
00:30:55,900 --> 00:31:00,240
I haven't changed my mind,
if that's what you mean.

671
00:31:00,300 --> 00:31:03,110
No, what I meant was,
how are you?

672
00:31:03,170 --> 00:31:06,240
I've been better,
but I'll get over it.

673
00:31:06,310 --> 00:31:11,910
You know, Harry has the
lumpiest pillows on the ship.

674
00:31:11,980 --> 00:31:16,050
He snores, keeps
the room way too hot.

675
00:31:18,320 --> 00:31:19,620
I missed you.

676
00:31:19,690 --> 00:31:22,590
Me, too.

677
00:31:24,680 --> 00:31:27,580
I still owe you that slice
of peanut butter toast.

678
00:31:27,650 --> 00:31:31,080
Why don't we go back to our
quarters, fire up the toaster?

679
00:31:31,150 --> 00:31:32,480
Sounds nice.

680
00:31:32,550 --> 00:31:35,090
DOCTOR:
Lieutenant Torres,
Lieutenant Paris,

681
00:31:35,160 --> 00:31:36,890
please report to Sick Bay.

682
00:31:40,010 --> 00:31:41,730
I've reviewed
the data you gave me,

683
00:31:41,800 --> 00:31:43,600
and I've also done
my own analysis.

684
00:31:43,660 --> 00:31:45,160
Skip the details, Doctor.

685
00:31:45,230 --> 00:31:48,300
You've already made it clear
what you think of my proposal.

686
00:31:48,370 --> 00:31:50,440
Actually, I've
changed my opinion.

687
00:31:50,500 --> 00:31:51,570
What?

688
00:31:51,640 --> 00:31:54,160
The genetic alterations
you've suggested

689
00:31:54,220 --> 00:31:55,590
are necessary.

690
00:31:55,660 --> 00:31:58,010
On what grounds?

691
00:31:58,080 --> 00:32:01,850
The "clash" I mentioned between
Klingon and human metabolism.

692
00:32:01,920 --> 00:32:04,100
It's more extensive
than I realized.

693
00:32:04,170 --> 00:32:05,520
How extensive?

694
00:32:05,590 --> 00:32:06,830
Theoretically,

695
00:32:06,900 --> 00:32:09,440
it could lead
to complete metabolic failure.

696
00:32:09,510 --> 00:32:11,020
But you can fix it?

697
00:32:11,090 --> 00:32:12,260
By eliminating

698
00:32:12,330 --> 00:32:14,010
most of her Klingon
genetic material.

699
00:32:14,080 --> 00:32:16,010
Are you sure
about all of this?

700
00:32:16,080 --> 00:32:17,850
My analysis was quite thorough.

701
00:32:17,910 --> 00:32:20,520
Of course, if our
circumstances were different,

702
00:32:20,580 --> 00:32:23,050
you would be free to seek
a second opinion.

703
00:32:23,120 --> 00:32:24,490
No offense, Doc,

704
00:32:24,550 --> 00:32:28,840
but I am just trying
to understand what's going on.

705
00:32:28,910 --> 00:32:30,810
You're welcome
to review my findings,

706
00:32:30,880 --> 00:32:32,710
but let me stress

707
00:32:32,780 --> 00:32:35,700
it would be unwise
to delay this too long.

708
00:32:35,770 --> 00:32:36,850
Why?

709
00:32:36,920 --> 00:32:38,180
The fetus is at a critical

710
00:32:38,250 --> 00:32:39,420
stage of development.

711
00:32:39,490 --> 00:32:41,120
Antibodies have begun to form.

712
00:32:44,210 --> 00:32:45,690
How long do we have?

713
00:32:45,760 --> 00:32:48,490
I've scheduled the procedure
for tomorrow morning,

714
00:32:48,560 --> 00:32:49,780
with your permission.

715
00:32:57,020 --> 00:32:58,250
I want to thank you both

716
00:32:58,320 --> 00:33:00,290
for helping B'Elanna
when she fainted.

717
00:33:00,360 --> 00:33:01,960
I'm glad it wasn't
a parasite.

718
00:33:02,030 --> 00:33:03,370
PARIS:
Well, you probably

719
00:33:03,440 --> 00:33:04,980
don't know this,
but there may be

720
00:33:05,050 --> 00:33:06,560
some problems
with the pregnancy.

721
00:33:06,630 --> 00:33:08,050
I'm sorry to hear that.

722
00:33:08,120 --> 00:33:11,370
PARIS:
The Doctor suggested
a treatment for the baby,

723
00:33:11,440 --> 00:33:14,590
but his findings are very
confusing... at least to me.

724
00:33:14,650 --> 00:33:16,520
You have
some expertise in genetics.

725
00:33:16,590 --> 00:33:18,360
Do you mind taking
a look at this?

726
00:33:18,430 --> 00:33:19,660
Of course not.

727
00:33:19,730 --> 00:33:21,730
Whatever
the problem is,

728
00:33:21,800 --> 00:33:25,660
I have no doubt
the Doctor will solve it.

729
00:33:25,730 --> 00:33:27,230
I hope you're right.

730
00:33:27,300 --> 00:33:29,630
Your confusion
is understandable.

731
00:33:29,700 --> 00:33:31,800
There's a
computational error.

732
00:33:31,870 --> 00:33:35,010
It's not like the Doctor
to make a mistake.

733
00:33:35,070 --> 00:33:36,690
I didn't think
that was possible,

734
00:33:36,760 --> 00:33:39,430
unless there's some sort
of glitch in his program.

735
00:33:39,500 --> 00:33:40,780
I'll run a diagnostic.

736
00:33:40,850 --> 00:33:42,280
Thank you.

737
00:33:42,350 --> 00:33:44,420
Please tell
Lieutenant Torres

738
00:33:44,490 --> 00:33:46,730
if there's
anything I can do...

739
00:33:46,800 --> 00:33:48,920
I'll let her know. Thanks.

740
00:33:48,990 --> 00:33:50,270
It appears to be

741
00:33:50,340 --> 00:33:51,710
more than a glitch.

742
00:33:51,780 --> 00:33:55,180
I believe the Doctor's program
has been tampered with.

743
00:33:57,350 --> 00:33:59,980
B'Elanna, this is Tom.
Respond.

744
00:34:00,050 --> 00:34:02,880
Computer,
locate Lieutenant Torres.

745
00:34:02,950 --> 00:34:05,490
Lieutenant Torres
is in Sick Bay.

746
00:34:08,430 --> 00:34:09,720
Frankly, I'm relieved

747
00:34:09,790 --> 00:34:11,890
you decided not to wait
till the last minute.

748
00:34:11,960 --> 00:34:15,360
Once this is behind us,
I'm sure we'll all feel better.

749
00:34:21,840 --> 00:34:24,810
Someone's blocked
communications to Sick Bay.

750
00:34:24,880 --> 00:34:27,610
See if you can
deactivate the Doctor.

751
00:34:27,680 --> 00:34:29,910
Access to his program
has been restricted.

752
00:34:29,980 --> 00:34:31,280
Keep trying.

753
00:34:31,350 --> 00:34:32,280
Paris to Tuvok.

754
00:34:32,350 --> 00:34:33,280
Go ahead.

755
00:34:33,350 --> 00:34:35,350
Meet me in Sick Bay.

756
00:34:35,420 --> 00:34:37,490
Why would she alter
the Doctor's program?

757
00:34:37,550 --> 00:34:38,620
To change his mind

758
00:34:38,690 --> 00:34:40,070
about the
medical procedure.

759
00:34:40,140 --> 00:34:42,470
Computer, open
Sick Bay doors.

760
00:34:42,540 --> 00:34:44,180
Unable to comply.

761
00:34:45,610 --> 00:34:49,460
Override.
Authorization: Tuvok-pi-alpha.

762
00:34:49,530 --> 00:34:52,030
Authorization denied.

763
00:34:56,870 --> 00:34:58,620
Doctor, stop
what you're doing.

764
00:34:58,690 --> 00:35:01,290
You're interrupting
a medical procedure.

765
00:35:01,360 --> 00:35:03,080
Your program
has been altered.

766
00:35:03,150 --> 00:35:04,650
What do you
mean, altered?

767
00:35:04,710 --> 00:35:06,280
Ignore him.

768
00:35:06,350 --> 00:35:07,950
B'Elanna, this
is completely irrational.

769
00:35:08,020 --> 00:35:10,300
Will someone please tell me
what's going on?

770
00:35:10,370 --> 00:35:12,120
I'm your patient.
Your first duty

771
00:35:12,190 --> 00:35:13,440
is to me and my baby.

772
00:35:13,510 --> 00:35:14,560
Tuvok to Bridge.

773
00:35:14,630 --> 00:35:15,720
Kim here.

774
00:35:15,790 --> 00:35:17,530
There's a force field
in Sick Bay.

775
00:35:17,590 --> 00:35:18,630
I can't deactivate it.

776
00:35:18,700 --> 00:35:19,960
Cut power to the EPS relay

777
00:35:20,030 --> 00:35:21,810
surrounding the Surgical Bay.

778
00:35:21,880 --> 00:35:24,050
Access has been restricted.

779
00:35:24,120 --> 00:35:25,620
I'll have to bypass them.

780
00:35:25,690 --> 00:35:28,390
You said it could be dangerous
to delay the procedure.

781
00:35:28,460 --> 00:35:30,810
She's manipulating you, Doc,
in more ways than one.

782
00:35:30,870 --> 00:35:32,070
I'm sorry, Lieutenant,

783
00:35:32,140 --> 00:35:34,040
but if there's something
wrong with my program...

784
00:35:34,110 --> 00:35:36,440
There's nothing wrong
with your program!

785
00:35:36,510 --> 00:35:39,300
KIM:
I'm cutting power
to the Surgical Bay now.

786
00:35:42,550 --> 00:35:44,220
I suggest we deactivate
your program,

787
00:35:44,290 --> 00:35:48,370
until we determine
the extent of the alterations.

788
00:35:50,240 --> 00:35:51,860
I understand.

789
00:35:51,930 --> 00:35:54,360
Computer,
deactivate EMH.

790
00:35:55,400 --> 00:35:57,700
You had no right
to interfere.

791
00:35:59,000 --> 00:36:00,440
Tuvok, would you mind
giving us a minute?

792
00:36:05,910 --> 00:36:07,280
I never thought

793
00:36:07,340 --> 00:36:08,910
you would go this far.

794
00:36:08,980 --> 00:36:10,680
I don't know what
you're talking about.

795
00:36:10,750 --> 00:36:12,930
Reprogramming the Doctor?

796
00:36:13,000 --> 00:36:14,580
I upgraded his program,

797
00:36:14,650 --> 00:36:17,290
so he could understand
what had to be done.

798
00:36:17,350 --> 00:36:19,450
You mean
to reconfigure our baby

799
00:36:19,520 --> 00:36:21,960
so she wouldn't be
treated like a monster.

800
00:36:22,030 --> 00:36:24,890
It's not just about the
way she'll be treated!

801
00:36:24,960 --> 00:36:25,930
What else

802
00:36:26,000 --> 00:36:27,100
is it about, then?!

803
00:36:27,160 --> 00:36:29,030
Come on, B'Elanna, tell me!

804
00:36:29,100 --> 00:36:30,950
Forget it.

805
00:36:31,020 --> 00:36:32,770
No, no. We're not
going to forget it.

806
00:36:32,840 --> 00:36:34,670
We're going to talk
about this right now.

807
00:36:34,740 --> 00:36:36,000
Stop telling me what to do!

808
00:36:36,070 --> 00:36:37,310
You're not my father!

809
00:36:41,930 --> 00:36:43,900
What are you talking about?

810
00:36:46,680 --> 00:36:48,150
Look, my fath...

811
00:36:49,190 --> 00:36:51,350
What?

812
00:36:51,420 --> 00:36:53,350
What about him?

813
00:36:54,790 --> 00:36:57,860
We were inseparable.

814
00:36:57,930 --> 00:37:01,200
He spoiled me
and I worshipped him,

815
00:37:01,260 --> 00:37:03,400
but the older I got...

816
00:37:03,470 --> 00:37:06,650
we just grew apart.

817
00:37:09,420 --> 00:37:14,330
He ended up organizing this
camping trip with my cousins.

818
00:37:14,390 --> 00:37:17,160
I guess he just wanted to--

819
00:37:17,230 --> 00:37:20,770
I don't know--
make things better again.

820
00:37:20,830 --> 00:37:22,100
But it didn't.

821
00:37:22,170 --> 00:37:24,170
It was awful.

822
00:37:26,470 --> 00:37:28,410
I ended up
trying to run away.

823
00:37:28,470 --> 00:37:30,760
B'Elanna?

824
00:37:30,830 --> 00:37:32,360
What are you doing?

825
00:37:32,430 --> 00:37:35,230
It was so stupid.

826
00:37:35,300 --> 00:37:38,830
I mean, where was I going to go?

827
00:37:38,900 --> 00:37:42,100
You probably just
wanted him to stop you.

828
00:37:44,360 --> 00:37:46,460
Well, he did.

829
00:37:46,530 --> 00:37:48,530
Don't touch me.

830
00:37:48,600 --> 00:37:50,430
B'Elanna, what's wrong?

831
00:37:50,500 --> 00:37:52,460
You know what's wrong.

832
00:37:52,530 --> 00:37:54,770
No, I don't.

833
00:37:54,830 --> 00:37:58,700
Maybe I'm just being moody
and unpredictable.

834
00:37:58,770 --> 00:38:00,640
What are you
talking about?

835
00:38:00,710 --> 00:38:03,310
I heard what you said
to Uncle Carl.

836
00:38:04,010 --> 00:38:05,640
( sighs )

837
00:38:05,710 --> 00:38:09,130
You shouldn't be listening
to private conversations.

838
00:38:09,200 --> 00:38:11,800
And you shouldn't have said
what you did about Mommy!

839
00:38:30,500 --> 00:38:31,570
B'Elanna...

840
00:38:31,640 --> 00:38:32,950
listen to me.

841
00:38:33,020 --> 00:38:35,920
Your mother and I
are having problems, but...

842
00:38:35,990 --> 00:38:37,890
You don't love her anymore.

843
00:38:37,960 --> 00:38:39,260
That's not true.

844
00:38:39,330 --> 00:38:41,260
Yes, it is,
and you don't love me, either.

845
00:38:41,330 --> 00:38:42,260
B'Elanna...

846
00:38:42,330 --> 00:38:43,260
You're no
different

847
00:38:43,330 --> 00:38:44,400
than anyone else.

848
00:38:44,470 --> 00:38:45,850
You don't like Klingons.
You said it.

849
00:38:45,920 --> 00:38:48,470
You are twisting my words,
B'Elanna.

850
00:38:48,540 --> 00:38:49,640
Maybe he was right.

851
00:38:49,710 --> 00:38:51,090
Maybe you misunderstood.

852
00:38:51,160 --> 00:38:53,340
No, I know what I heard.

853
00:38:53,410 --> 00:38:54,760
It made me so angry!

854
00:38:54,830 --> 00:38:57,340
You had a right to be,
after the things he said.

855
00:38:57,410 --> 00:38:59,400
It's not what he said.

856
00:38:59,470 --> 00:39:01,100
It's what I said.

857
00:39:01,170 --> 00:39:02,780
If you can't stand living
with us,

858
00:39:02,850 --> 00:39:04,620
then why don't you just leave?!

859
00:39:06,460 --> 00:39:09,490
And that's exactly what he did.

860
00:39:09,560 --> 00:39:10,940
Oh, B'Elanna...

861
00:39:11,010 --> 00:39:14,760
12 days later...

862
00:39:14,830 --> 00:39:17,480
and he never came back.

863
00:39:17,550 --> 00:39:19,970
You can't blame yourself
for that.

864
00:39:20,040 --> 00:39:21,640
Why not?

865
00:39:21,710 --> 00:39:27,210
Because... he was obviously
unhappy about his marriage.

866
00:39:27,280 --> 00:39:29,880
He didn't leave
just because you told him to.

867
00:39:29,950 --> 00:39:31,980
You don't know that.

868
00:39:33,020 --> 00:39:35,650
Look, whatever the reason was,

869
00:39:35,720 --> 00:39:40,690
I'm sure it was a horrible thing
for you to live with.

870
00:39:47,230 --> 00:39:48,200
Wait a minute.

871
00:39:48,260 --> 00:39:49,400
You don't think...

872
00:39:52,240 --> 00:39:53,570
( sighs ):
B'Elanna,

873
00:39:53,640 --> 00:39:55,770
I am never going
to leave you.

874
00:39:55,840 --> 00:39:59,040
You say that now...

875
00:39:59,110 --> 00:40:02,080
but think about how hard it is
to live with one Klingon.

876
00:40:02,150 --> 00:40:03,710
Pretty soon it'll be two.

877
00:40:03,780 --> 00:40:07,320
And someday I hope
it's three or four.

878
00:40:07,380 --> 00:40:09,180
I mean it,

879
00:40:09,250 --> 00:40:15,020
and I hope that
every one of them
is just like you.

880
00:40:15,090 --> 00:40:17,860
B'Elanna...

881
00:40:17,930 --> 00:40:19,760
I am not your father,

882
00:40:19,830 --> 00:40:21,950
and you are not your mother,

883
00:40:22,010 --> 00:40:24,720
and our daughter
is going to be perfect

884
00:40:24,780 --> 00:40:26,700
just the way she is.

885
00:40:26,770 --> 00:40:29,040
You really think so?

886
00:40:29,110 --> 00:40:32,290
I know so.

887
00:40:40,770 --> 00:40:45,400
DOCTOR:
Medical Officer's Log,
Stardate 54452.6.

888
00:40:45,470 --> 00:40:48,610
Lieutenant Torres
has deleted the alterations

889
00:40:48,680 --> 00:40:50,490
she made to my program.

890
00:40:50,560 --> 00:40:54,230
It's a relief to be back
to my old self again.

891
00:40:54,300 --> 00:40:56,430
Good morning, Lieutenant.

892
00:40:56,500 --> 00:40:57,700
You're not
feeling ill, are you?

893
00:40:57,770 --> 00:40:58,870
No.

894
00:40:58,940 --> 00:41:01,400
I'm fine.

895
00:41:01,470 --> 00:41:06,970
I just wanted to apologize
for violating your program.

896
00:41:09,780 --> 00:41:12,050
Apology accepted.

897
00:41:12,120 --> 00:41:16,650
Not guilty by reason
of biochemistry.

898
00:41:16,720 --> 00:41:19,640
Nice of you to let
me off the hook,

899
00:41:19,710 --> 00:41:23,840
but biochemistry
isn't an excuse.

900
00:41:23,910 --> 00:41:27,040
I knew exactly
what I was doing.

901
00:41:29,080 --> 00:41:30,130
( gasps )

902
00:41:30,200 --> 00:41:31,800
Is something wrong?

903
00:41:31,870 --> 00:41:34,270
I don't know.

904
00:41:39,430 --> 00:41:42,230
Your baby's kicking.

905
00:41:42,290 --> 00:41:43,860
So soon?

906
00:41:43,930 --> 00:41:45,360
Well, she is part Klingon.

907
00:41:45,430 --> 00:41:46,900
( gasps )

908
00:41:46,970 --> 00:41:48,950
There it is again.

909
00:41:51,690 --> 00:41:53,070
May I?

910
00:41:58,490 --> 00:42:00,090
( both exhale )

911
00:42:00,160 --> 00:42:02,400
Feisty little thing,
isn't she?

912
00:42:02,470 --> 00:42:04,930
I wonder where
she gets that from.

913
00:42:05,000 --> 00:42:06,230
Speaking of the baby,

914
00:42:06,300 --> 00:42:08,140
I have another request.

915
00:42:08,200 --> 00:42:11,410
Yes?

916
00:42:11,470 --> 00:42:14,510
I wonder if you'd
like to be her godfather.

917
00:42:16,510 --> 00:42:18,250
Neelix wants the job,

918
00:42:18,310 --> 00:42:20,280
but he's already got
Naomi Wildman,

919
00:42:20,350 --> 00:42:23,070
and Chakotay knows less
about raising kids than Harry,

920
00:42:23,140 --> 00:42:24,300
and, and if
you think...

921
00:42:24,370 --> 00:42:25,300
I accept.

922
00:42:25,370 --> 00:42:27,190
Thanks.

923
00:42:27,260 --> 00:42:29,860
Thank you.

924
00:42:29,930 --> 00:42:33,510
I was also wondering...

925
00:42:33,580 --> 00:42:36,750
Do you think I could
see her one more time?

926
00:42:36,820 --> 00:42:39,380
The holographic projection,
I mean.

927
00:42:39,450 --> 00:42:41,220
I don't see why not.

928
00:42:58,640 --> 00:43:00,440
( chuckles )

929
00:43:00,510 --> 00:43:02,690
She is cute, isn't she?

930
00:43:02,760 --> 00:43:03,860
( both laugh )

